Dày vò hay giày vò mới đúng chính tả?

Dày vò hay giày vò mới đúng chính tả tiếng Việt?

Việc sử dụng sai chính tả và không phân biệt được “gi” và “d” vô cùng phổ biến. Một trong những câu hỏi gây tranh cãi phải kể đến cặp cụm từ “dày vò” hay “giày vò” là đúng chính tả. Câu trả lời sẽ có ở bài viết ngay sau đây. Mời bạn đọc cùng tham khảo.

Giải thích nghĩa của các từ

Nghĩa của từ “dày”

Từ “dày” thường được dùng để ám chỉ một vật hình khối. Chúng có ý nghĩa mô tả khoảng cách giữa hai vật đối chất. Ngoài ra, từ “dày” còn được sử dụng trong một số trường hợp so sánh. Chẳng hạn như: Chiếc áo của tớ làm bằng lông dày hơn áo của cậu. Chưa hết, “dày” cũng là một tính từ được sử dụng trong văn học, miêu tả…

Nghĩa của từ “giày”

“Giày” là một danh từ chỉ đồ dùng cá nhân được sử dụng cho con người. Chúng thường được làm bằng chất liệu cao su, vải hoặc da., có đế và được dùng để che kín bàn chân. Ở những trường hợp khác, giày còn là động từ diễn tả hành động di đi di lại, giẫm đi giẫm lại, “làm nát ra bằng mọi cách “ một đồ vật nào đó.

“Dày vò” hay “giày vò” đúng chính tả?

Xét theo mặt ý nghĩa như đã phân tích ở trên, chúng ta có thể đưa ra kết luận, từ “giày vò” là đúng chính tả. Chúng có nghĩa là làm cho đau đớn một cách day dứt. Ví dụ: Lương tâm bị giày vò; Bệnh tật giày vò…

Như vậy, bạn đã biết được “giày vò” hay “dày vò” là đúng để sử dụng chúng một cách chính xác. Hy vọng những thông tin được chia sẻ ở trên đây sẽ hữu ích dành cho bạn!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *