Sa ngã hay xa ngã mới đúng chính tả?

“Sa ngã” hay “xa ngã” mới đúng chính tả tiếng Việt? Tìm hiểu chi tiết kèm một  số ví dụ cụ thể.

Tiếng Việt vô cùng phong phú và đa dạng với rất nhiều cặp từ giống nhau. Đó cũng là nguyên nhân khiến không ít người có sự nhầm lẫn về chính tả. Một trong số đó chính là cặp từ “sa ngã” và “xa ngã”. Vậy, “sa ngã” hay “xa ngã” đúng chính tả tiếng Việt? Bài viết dưới đây chính là câu trả lời đúng đắn và chính xác nhất. Mời bạn đọc cùng tham khảo.

Nghĩa của từ “sa ngã”

“Sa ngã” là một động từ. Chúng có nghĩa là trở nên hư hỏng, trụy lạc bởi không giữ được mình trước những cám dỗ vật chất tầm thường. Đây là một từ đúng chính tả, được liệt kê trong từ điển Tiếng Việt.

Nghĩa của từ “xa ngã”

“Xa ngã” là một từ sai chính tả, không có trong từ điển tiếng Việt. Sự nhầm lẫn và không phân biệt được âm “s” và “x”. Bởi vậy, bạn không nên sử dụng từ “xa ngã” kể cả khi nói và khi viết.

Một số ví dụ về “Sa ngã”

– Vì không có người dạy dỗ nên cậu ta sa ngã vào nhiều tệ nạn xã hội.

– Nhiều thầy cô sa ngã vì lòng tham và sự thực dụng.

– Sa ngã trước sự cám dỗ của đồng tiền.

– Bà cụ buồn rầu vì cậu con trai sa ngã vào các cuộc ăn chơi xa đọa.

Hy vọng với những chia sẻ trên đây sẽ giúp bạn có thể phân biệt và sử dụng đúng cụm từ “sa ngã” thay vì cách viết sai chính tả là “xa ngã” trong mọi trường hợp.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *